Other cookies remain in your device’s memory until you delete them.
Altri cookies rimangono memorizzati sul dispositivo finché non li elimini.
If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that part will be construed to reflect the parties’ original intent, and the remaining portions will remain in full force and effect.
Se una qualsiasi parte del presente accordo è ritenuta invalida o inapplicabile, tale parte sarà interpretata in modo da riflettere l’intenzione originale delle parti e le restanti parti rimarranno in piena forza ed efficacia.
If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.
Se rimane in voi quello che avete udito da principio, anche voi rimarrete nel Figlio e nel Padre.
If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you.
Se rimanete in me e le mie parole rimangono in voi, chiedete quel che volete e vi sarà dato
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
Questo vi ho detto perché la mia gioia sia in voi e la vostra gioia sia piena
But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.
Ma se non trova da sé la somma sufficiente a rimborsarlo, ciò che ha venduto rimarrà in mano al compratore fino all'anno del giubileo; al giubileo il compratore uscirà e l'altro rientrerà in possesso del suo patrimonio
Yea, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah and of Jerusalem;
21 cosí, dico, parla il Signore degli eserciti, Dio d'Israele, riguardo agli arredi che rimangono nella casa del Signore, nella casa del re di Giuda e in Gerusalemme:
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati.
This way, you do not need to repeatedly enter the same information when visiting our website and, for example, the items remain in your shopping cart until you have paid.
In questo modo, non è necessario inserire ripetutamente le stesse informazioni quando si visita il nostro sito Web.
And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho.
Il Signore mise anch'essa e il suo re in potere di Israele, che la passò a fil di spada con ogni essere vivente che era in essa; non vi lasciò alcun superstite e trattò il suo re come aveva trattato il re di Gerico
And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.
E la morte sarà preferibile alla vita per tutto il residuo che rimarrà di questa razza malvagia, in tutti i luoghi dove li avrò cacciati, dice l’Eterno degli eserciti.
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
Da questo si conosce che noi rimaniamo in lui ed egli in noi: egli ci ha fatto dono del suo Spirito
For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,
Perché così parla l’Eterno degli eserciti riguardo alle colonne, al mare, alle basi e al resto degli arredi rimasti in questa città,
Why do you remain in this house?
(Nicholas e Anne) Non siamo morti! - No!
Until such time, you remain in the eyes of the Ministry a convicted Death Eater.
Fino a quel momento, agli occhi del Ministero tu rimani un Mangiamorte.
I can't let him remain in power.
Non posso permettergli di rimanere in carica.
If any provision of these Terms is held to be invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, then any remaining provisions of these Terms will remain in effect.
Se una qualsiasi disposizione di questi Termini è ritenuta non valida o non applicabile da un tribunale, le restanti disposizioni di questi Termini rimarranno in vigore.
However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
Comunque, coloro che hanno ricevuto copie o diritti da voi nell'ambito di questa Licenza non vedranno risolversi le loro licenze fintantoché tali destinatari ne rispetteranno integralmente i termini.
This Agreement shall remain in full force and effect while you use the Website, the Service, and/or are a Member.
Il presente accordo resta in vigore a tutti gli effetti mentre si utilizza il Sito, il Servizio, e / o sono un membro.
If any court or relevant authority decides that any of them are unlawful or unenforceable, the remaining paragraphs will remain in full force and effect.
Nel caso in cui un Tribunale dovesse decidere per la illegittimità o inapplicabilità di una di esse, le restanti clausole rimarranno valide e pienamente efficaci.
The Convention shall remain in force for the other Contracting States.
La Convenzione resterà in vigore tra gli Stati firmatari.
If any provision of these Terms is held to be invalid or unenforceable by a court, the remaining provisions of these Terms will remain in effect.
Se una qualsiasi disposizione di questi Termini è ritenuta non valida o inapplicabili da un tribunale, le restanti disposizioni di questi Termini rimarranno in vigore.
If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
Colui che dimora in me, e nel quale io dimoro, porta molto frutto; perché senza di me non potete fare nulla.
If disabled at the domain or cookie level, it will remain in effect for all tracking tags implemented with Google Tag Manager.
Se disabilitato a livello di dominio o cookie, esso rimarrà valido per tutti i tag di tracciamento implementati con Google Tag Manager.
Currently, you remain in the right site.
Attualmente, si rimane nel sito giusto.
If any court or relevant authority decides that any of them are unlawful, the remaining paragraphs will remain in full force and effect.
Se un tribunale o un'autorità pertinente decide che una qualsiasi delle presenti disposizioni è illecita, i restanti paragrafi rimarranno in pieno vigore ed efficacia.
Persistent Cookies, which remain in the cookie file of your browser for much longer (though how long will depend on the lifetime of the specific cookie).
Cookie permanenti, che rimangono nel file dei cookie del tuo browser molto più a lungo (ma la durata varia da cookie a cookie).
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
E le rane si partiranno da te, e dalle tue case, e da’ tuoi servitori, e dal tuo popolo; e rimarranno solo nel fiume.
Ladies and gentlemen, please remain in your seats and keep your seatbelts fastened.
I passeggeri rimangano seduti ai loro posti, con le cinture allacciate.
Residents are advised to remain in their homes.
I residenti devono restare in casa.
Session Cookies, which are temporary cookies that remain in the cookie file of your browser until you leave the site.
Cookie di sessione, che sono cookie temporanei che rimangono nel file dei cookie del tuo browser fino a quando non esci dal sito.
Other cookies remain in your device's memory until you delete them.
Altri cookies rimangono nella memoria del suo dispositivo fino a quando non li elimina.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La presente convenzione rimarrà in ogni caso in vigore nella sua forma e tenore per i Membri che l'avranno ratificata e che non ratificheranno la convenzione riformulata.
11 These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
11Vi ho detto queste cose, affinché la mia gioia dimori in voi e la vostra gioia sia completa.
All products remain in their shopping cart until the member has checked them out, or removed the products themselves.
Tutti i prodotti restano nel carrello dÂ’acquisto finché il membro li ordini oppure li cancelli lui-stesso. Informazione
King Charles will not remain in Naples for long.
Re Carlo non restera' a Napoli a lungo.
The Dorocha cannot be allowed to remain in this world.
Ai Dorocha non puo' essere permesso di restare in questo mondo.
Ladies and gentlemen, please remain in your seats.
Signore e signori, per favore restate al vostro posto.
The Ninth Ray must remain in the hands of mindless brutes we can control.
Il Nono Raggio deve restare nelle mani di bruti che possiamo controllare.
Now, you remain in the best site.
Ora, si rimane nel sito ideale.
If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of these Terms and Conditions, or portion thereof, to be unenforceable, all other terms and conditions shall remain in full force and effect.
Qualora, per una ragione qualsiasi, un tribunale di una giurisdizione competente determini che una disposizione o porzione di questi Termini e condizioni sia inapplicabile, tutti gli altri termini e condizioni rimarranno pienamente in vigore.
7.3089549541473s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?